276°
Posted 20 hours ago

NaturesPlus Source of Life Gold Tablets - Whole Food Multivitamin for Men and Women, Energy Booster, Immune Support - Vegetarian, Gluten Free - 180 Tablets

£39.5£79.00Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Amazing Time Capsule – La Roche-Cotard Cave Sealed For 50,000-Years Offers Evidence Neanderthals Were The World’s First Artists Schmitz, PH. C.(2007) “Adonis in the Phoenician Text from Pyrgi? A New Reading of KAI 277.5”, Etruscan News: 9, 13. On the problematic relation between grave goods and eschatology, see Ian Morris, Death-ritual and Social Structure in Classical Antiquity (Cambridge University Press, 1992) pp. 17–18. Belfiore, V. (2014) La morfologia derivativa in etrusco. Formazioni di parole in -na e in -ra, Pisa/Roma: 105–106. Merkelbach, Reinhold. "Die goldenen Totenpässe: ägyptisch, orphisch, bakchisch." Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 128 (1999) 1–13. (A collection of examples providing the Greek texts with German translation, also line drawings of Egyptian examples.)

Wylin, K. (2006) “Pyrgi B et la rédaction de la tabula Cortonensis”, Revue belge de Philologie et d’Histoire 84,: 35–44. Schmitz, PH. C. (1995) “The Phoenician Text from the Etruscan Sanctuary at Pyrgi”, JAOS 115, 559–575. Günther Zuntz, "The Gold Leaves", in Persephone: Three Essays on Religion and Thought in Magna Graecia (Oxford: Clarendon Press, 1971); review by Joseph Fontenrose, Classical Philology 69 (1974) 60–63. Belfiore, V. (2015–2016) “Nuovi spunti di riflessione sulle lamine di Pyrgi in etrusco”, Bellelli Le lamine di Pyrgi Verona: 103–134.Roy Kotansky, "Incantations and Prayers for Salvation on Inscribed Greek Amulets: The Magic Lamellae," in Magika Hiera (Oxford University Press, 1991), p. 116; David R. Jordan, review of Greek Magical Amulets by Kotansky (Opladen, 1994), Journal of Hellenic Studies 116 (1996), pp. 233–234. Agostiniani, L. "Sul valore semantico delle formule etrusche 'tamera zelarvenas' e 'tamera šarvenas'," in A. Catagnoti et alia (ed.s), Studi linguistici offerti a Gabriella Giacomelli dagli amici e dagli allievi. Padova, 1997. pp. 1–18 Smith, C. J., "Recent approaches to early writing" in The Archaeology of Death: Proceedings of the Seventh Conference of Italian Archaeology held at the National University of Ireland, Galway, April 16–18, 2016 Schmidtz, Philip Ch. " Sempre Pyrgi: A retraction and a Reassessment of the Phoenician Text" in Le lamine di Pyrgi: Nuovi studi sulle iscizione in etrusco e in fenicio nel cinquantenario della scoperta eds. Vincenzo Bellelli and Paolo Xella. Verona, 2016. pp. 33–43

Roy Kotansky, "Incantations and Prayers for Salvation on Inscribed Greek Amulets", in Magika Hiera: Ancient Greek Magic and Religion, edited by Christopher A. Faraone and Dirk Obbink (Oxford University Press, 1991), p. 116. Smith, C. "The Pyrgi Tablets and the View From Rome" in Le Lamine di Pyrgi eds V. Bellelli and P. Xella, Verona, 2016. pp. 203–221 Belfiore, V. (2012) “Studi sul lessico ‘sacro’. Laris Pulenas, le lamine di Pyrgi e la bilingue di Pesaro”, Rasenna: Journal of the Center for Etruscan Studies 3/1, art. 3: 1–20. UMass Amherst. http://scholarworks.umass.edu/rasenna/vol3/iss1/3 http://scholarworks.umass.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1018&context=rasenna Mystery Of The Large Ancient Boulders In Ireland And Britain – Possible Connection To The City Of Troy?

Did you know that your Internet Browser is out of date?

Wylin, K. (2004 [2005]) “Un terzo pronome/aggettivo dimostrativo etrusco sa”, Studi Etrusci 70,: 213–225. Smith, C. "The Pyrgi Tablets and the View From Rome" in Le Lamine di Pyrgi eds V. Bellelli and P. Xella, Verona, 2016. p. 206

Hadas-Lebel, J. (2017) " Thefarie Velianas, la tyrannie étrusque et l’origine du licteur romain," REL 95, pp. 25-43. Much of the more certainly defined vocabulary (from the glossary in Pallottino, 1975, unless otherwise indicated) of the text is again, of course, religious, including references to the god uni "Juno," [30] nouns like tmia "temple," vacal "offering, libation (?)," and ilucve "festival"; or they involve the calendar or elements of the natural world: tiur "month, moon," avil "year(s)," pulum-χva "stars" (?). Other well attested words in the text include the number "three" ci, and some common verbs such as turu- "give" and am- "be," and the well known term for "magistrate" zilac-. Most of the rest of the words are contested or uncertain. [31]Kropp, M.(1994) “Versioni indipendenti o traduzione? Rilettura delle lamine d’oro di Pyrgi”, in Circolazioni culturali nel Mediterraneo antico. Atti della VI giornata Camito-Semitica e Indoeuropea – I Convegno internazionale di Linguistica dell’area mediterranea (Sassari, 24–27 aprile 1991), Cagliari: 189–196. This partial English translation is generally speculative, following van der Meer, except where noted. [21] Line breaks are indicated with / with line numbers in superscript immediately following. Note that Schmitz has pointed out that "Etruscologists...dispute nearly every word in the Etruscan texts." [22] Other proposed translations are presented in a 2022 article by M. Ivanković. [23] First plate [ edit ] Ita tmia icac he/ 2ramašva vatieχe / 3 unial astres θemia / 4 sa meχ θuta This temple and sacred buildings ( herama-šva) have been requested by Juno Astar(t)e...having been built at his own ( sa) cost(?), θefa/ 5riei velianas sal / 6 cluvenias turu/ 7ce Tiberius Velianas ...has given ( tur-ce) (it) as an offering(?), (or "according to her own ( sal) wishes ( cluvenias)) [24] munistas θuvas/ 8 tameresca (as) custodian(?) of the place(?) of the cella (or "the funeral chamber" tameres-ca) [25] ilacve / 9 tulerase during the feast (of the month) of Tuler nac ci avi/ 10l χar var tesiamet / 11 ale when three years (were) full (?) from the day of Tesiamet ilacve alšase / 12 on the feast of (the month) Alsasa nac atranes zila / 13 cal sel eita la acnašv/ 14ers when the atranes of the magistrate (was??) (the) great acnasvers. Itanim heram/ 15ve avil eniaca pul/ 16umχva Indeed, in this sanctuary, the years are (going to be) as many as the stars. Second plate [ edit ] nac θefarie vel/ 2iiunas θamuce / 3 cleva etanal/ 4 When Tiberius Velianas had built ( θamu-ce) the cleva ("altar(s)"? or "desiderata"?) of Etan (epithet of Uni?) [26] masan tiur / 5 unias šelace he dedicated ( šela-ce) an offering during the month ( tiur) of Juno. v/ 6acal tmial a/ 7vilχval amuc/ 8e pulumχv/ 9a snuiaφ The yearly ( avil-χva-l literally "of the years") offerings for the temple were ( amu-ce) (to be like the) eternal ( snuiaφ?) stars. Marcovich, M. "The Gold Leaf from Hipponion." Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 23 (1976) 221–224. Journal of the American Oriental Society , Oct. - Dec., 1995, Vol. 115, No. 4(Oct. - Dec., 1995), pp. 559-575, p. 569. Published by: American Oriental Society. https://www.jstor.org/stable/604727 Organically Bound Minerals Each serving of Source of Life Gold provides a specialized array of organically bound minerals for superior absorption, including whole brown rice amino acid chelates.

Totenpass (plural Totenpässe) is a German term sometimes used for inscribed tablets or metal leaves found in burials primarily of those presumed to be initiates into Orphic, Dionysiac, and some ancient Egyptian and Semitic religions. The term may be understood in English as a " passport for the dead". [1] The so-called Orphic gold tablets are perhaps the best-known example.Richard Janko, "Forgetfulness in the Golden Tablets of Memory," Classical Quarterly 34 (1984) 89–100, especially p.99.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment